致谢
这本书的准备、撰写与出版,得到了很多人的支持和帮助。我最早写作辣椒史时,萨拉·舍温(Sarah Scheewind)、吴一立(Yi-Li Wu)、罗友枝(Evelyn Rawski)都给出了宝贵建议和反馈意见。惠特曼学院(Whitman College)历史系的同人在本项目的各个阶段都提供了反馈意见。我在中国人民大学清史研究所、剑桥李约瑟研究所做报告时,听众提出了一些值得探索的问题,促使我做进一步的理解和分析。魏淑珠(Shu-chu Wei-Peng)、胡秋蕾、何冬晖帮助我理解艰深的文言文。赵文萃(Wencui Zhao)帮助我了解现代汉语的细微差别,并帮助我到中国去学习。中国人民大学清史研究所的董建中多次在北京接待我,在学术上和个人生活上为我提供便利条件。中国农业博物馆的徐旺生帮我查找关于辣椒研究的重要中文著述。王茂华介绍我留意黄凤池带插图的著作。项目的开始阶段,安纳莉丝·海因茨(Annelise Heinz)在学术上予以协助。
北京的王涛红厨师为我展示了各种烹饪方法,一起畅聊美食,令人兴奋,并教我如何在传统的不吃辣的地域寻找辣椒。中医师谭克唯(Alex Tan)帮我厘清了一些医学概念。四川大学的李永宪拓宽了我对辣椒在四川文化中的地位和作用的了解。他花时间陪我参观郫县(现为郫都区),加深了我对豆瓣酱的认识。哈佛燕京图书馆、华盛顿大学图书馆、北京大学图书馆善本室、中国国家图书馆的图书管理人员在寻找资料方面都提供了莫大的帮助。在惠特曼学院,珍·波普(Jen Pope)通过馆际借阅的方式获得了大量书籍,这项工作非常出色。哥伦比亚大学出版社的珍妮弗·克鲁(Jennifer Crewe)所做的文字编辑工作,使得本书更加可读。
惠特曼学院和历史系提供了旅费,使我可以多次赴中国考察,并前往华盛顿大学图书馆与哈佛燕京图书馆。薄莎莉(Sally Bormann)是出色的校订者,在多个方面帮助我,提供反馈意见,尤其是推动我更加深入思考问题,更好地写作。
除了特别注明者外,本书的英译内容都由我完成。