
会员
西方文学史十二讲
(英)托马斯·卡莱尔更新时间:2023-06-19 18:36:53
最新章节:译后记开会员,本书免费读 >
本书是英国著名评论家、史学家托马斯·卡莱尔在伦敦发表的关于西方文学的十二次演讲的讲稿。托马斯·卡莱尔对每一个时代的特征,对每一个民族的性格,对每一位作家的品格都有深刻、独到的理解和概括。如希腊人的欢快,罗马人的讲究实际,中世纪的信仰、忠诚,塞万提斯的幽默,但丁心灵的高贵、灵魂的博大等。贯穿整个演讲的是文学大师们那伟大的人格魅力:坚强、乐观、坦诚、幽默、谦逊、执着、追求真理,对人类充满爱。他们的作品是“大自然伟大心灵的絮语,是人类心灵的真诚袒露”。
品牌:领读文化
译者:姜智芹
上架时间:2023-05-01 00:00:00
出版社:湖南人民出版社
本书数字版权由领读文化提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(英)托马斯·卡莱尔
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
中西部的心灵:玛丽莲·罗宾逊小说研究
本书以罗宾逊系列小说为研究对象,探讨废奴思想、宗教传统以及重农观念在美国中西部价值体系中的塑型作用,注重社会领域和精神领域、世俗生活和神圣空间的内在关联,强调人类对栖身之所的身体附着与文化归依,从而对美国中西部文化的形成、发展、运作、成效等展开全方位整体研究,将主题讨论从地域意识升华至最为广泛的生命关怀,以更全面的眼光来阐释心灵家园的意义。文学22.5万字 - 会员
“诸城十老”及其诗歌创作研究
“诸城十老”的诗歌创作倾向、诗歌创作主题、诗歌创作风格的形成,与其所处的时代环境、各自不同的气质秉性、不尽相同的人生经历以及平生遭际有着密切的关系。换句话说,“诸城十老”的人生境遇,对其诗歌创作产生了广泛的影响。相同的社会环境和地域环境,他们在诗歌创作主题上多有共同性,都是以描写家乡的自然风景和人文风情为主;然在诗歌创作主题上的差异则跟他们是否出仕有关,出仕者,多写科举仕途的不顺,多抒发怨气,而未文学26.5万字 - 会员
比较视野下的赵萝蕤汉译《荒原》研究
托·斯·艾略特的《荒原》一诗因其丰富的引经据典和多种语言的杂糅,而变得晦涩难懂,然而,作为《荒原》一诗的原创性汉译者,赵萝蕤先生认为,“这首诗很适合于用直译法来翻译”,因为“直译法能够比较忠实【地】反映原作”。在学习艾略特诗歌与诗学理论以及七个《荒原》中译本的基础之上,作者携同课题组成员对赵萝蕤先生的文学翻译直译法理论与实践进行了初步的梳理、分析和讨论,对赵萝蕤先生翻译艾略特诗歌用典的独到之处进行文学31.6万字 - 会员
美国汉学家海陶玮的中国古典文学研究
美国汉学家詹姆斯·罗伯特·海陶玮(JamesRobertHightower,1915—2006),曾长期担任美国哈佛大学教授,是美国汉学特别是美国中国文学研究的先驱者和奠基人。本书以海陶玮中国古典文学研究的代表性汉学成果为研究对象,基于原始档案和文献,在比较文学视野下对海陶玮汉学做一个基础性、全面性和系统性的研究,揭示其在美国汉学乃至世界汉学中的贡献、地位和影响。文学26.7万字 - 会员
红旗下的激越与迟疑:周立波的文学创作与评价史
周立波是一位创作丰沃、影响深远的作家,中国的文学批评却在很长的一个历史阶段内未对其给出应有的历史评价。在激情蓬勃的年代,周立波的作品因为“不够理想”和“不够纯粹”而受到打压,而在“新时期”,其作品义因“告别革命”的时代风潮而备受冷遇。周立波在不同的历史时期被塑造成了一个犹豫徘佪的踟蹰者或是激情涌动的盲从者,他长时间被批评界所低估和片而阐释。本书对周立波的文学创作进行了重新的解读,将他的作品和“五四文学15.3万字 - 会员
20世纪美国文学中的帝国医学想象
医学是文明发展的重要指标,也是促使社会进化的重要动力。现代西方医学代表了西方文化和社会体制,是帝国意识形态的重要内容。19世纪末20世纪初,两方现代医学为帝国内部权力统治的范式,并在整个20世纪对帝国扩张和集权统治产生深远影响。诚如医学史家安德森所言:“西方医学话语对普世主义与现代性的宣示,从过去到现在一直都涵益了帝国的欲图。”著作以两方医学史为抓手,从后殖民视角分析20世纪的美国作品,探究自然科文学26.6万字 - 会员
洪迈《夷坚志》综论
《夷坚志》是中国文言小说史上最杰出的小说集之一。本书在细读文本、重视原始材料梳理的基础上,从成书论、主题论、文化论、传播论等方面入手对《夷坚志》展开研究,认为作者洪迈对小说文体有着独特的认识,小说理论观念豁达通脱,注重并追求小说创作的娱乐功能与社会认识价值,他以超出常人之意志和热情坚持六十年之久采用采编记录、修订增补、摘录互证、删润傅益等多种创作方式编撰了这一皇皇巨著,借表面上奇幻不经的志怪故事相文学18.7万字 - 会员
德语犹太流亡者笔下的中国故事
“二战”前夕,在德奥犹太难民无处避难的情况下,中国向他们伸出援手。在流亡中国期间,犹太流亡者真正接触到了中国的风土人情,打破了原有的刻板印象,产生了新的更真切的认识。他们在上海及中国其他地区开展了丰富的文化活动,如文学创作、创办刊物、演出戏剧,不仅团结了在华犹太流亡者,帮助其融入中国社会,而且也为当地的文化生活增添了色彩。本书搜集翻译了犹太流亡报刊(如《上海犹太纪事报》《八点钟晚报》《犹太信息报》文学10.2万字 - 会员
中国古代蒙古族汉诗研究
元明清是中国历史上极具文化特色的历史时期,中华文学的丰富性与多样性在此期得到全面展示。中国古代蒙古族汉诗创作集中于元明清三代,创作者百余人,有别集传世者50余人。本书从历史、文献、思想史等多个维度对这个时期的蒙古族汉诗创作展开讨论,通过空间—政治秩序建构下的元代蒙古族汉诗创作、精神—心灵秩序建构下的明代蒙古族汉诗创作、历史与空间建构下的清代蒙古族汉诗创作三个部分,系统深入地研究了元明清时期蒙古族汉文学56.5万字